Handelingen 12:14

SVEn zij de stem van Petrus bekennende, deed van blijdschap de voorpoort niet open, maar liep naar binnen en boodschapte, dat Petrus voor [aan] de voorpoort stond.
Steph και επιγνουσα την φωνην του πετρου απο της χαρας ουκ ηνοιξεν τον πυλωνα εισδραμουσα δε απηγγειλεν εσταναι τον πετρον προ του πυλωνος
Trans.

kai epignousa tēn phōnēn tou petrou apo tēs charas ouk ēnoixen ton pylōna eisdramousa de apēngeilen estanai ton petron pro tou pylōnos


Alex και επιγνουσα την φωνην του πετρου απο της χαρας ουκ ηνοιξεν τον πυλωνα εισδραμουσα δε απηγγειλεν εσταναι τον πετρον προ του πυλωνος
ASVAnd when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
BEAnd hearing the voice of Peter, in her joy she went running, without opening the door, to say that Peter was outside.
Byz και επιγνουσα την φωνην του πετρου απο της χαρας ουκ ηνοιξεν τον πυλωνα εισδραμουσα δε απηγγειλεν εσταναι τον πετρον προ του πυλωνος
Darbyand having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
ELB05Und als sie die Stimme des Petrus erkannte, öffnete sie vor Freude das Tor nicht; sie lief aber hinein und verkündete, Petrus stehe vor dem Tore.
LSGElle reconnut la voix de Pierre; et, dans sa joie, au lieu d'ouvrir, elle courut annoncer que Pierre était devant la porte.
Peshܘܐܫܬܘܕܥܬ ܩܠܗ ܕܫܡܥܘܢ ܘܒܚܕܘܬܗ ܠܐ ܦܬܚܬ ܠܗ ܬܪܥܐ ܐܠܐ ܗܦܟܬ ܒܪܗܛܐ ܘܐܡܪܐ ܠܗܘܢ ܫܡܥܘܢ ܗܐ ܩܐܡ ܥܠ ܬܪܥܐ ܕܕܪܬܐ ܀
SchUnd als sie die Stimme des Petrus erkannte, tat sie vor Freuden das Tor nicht auf, sondern lief hinein und meldete, Petrus stehe vor dem Tor.
Scriv και επιγνουσα την φωνην του πετρου απο της χαρας ουκ ηνοιξεν τον πυλωνα εισδραμουσα δε απηγγειλεν εσταναι τον πετρον προ του πυλωνος
WebAnd when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate
Weym and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken